Canciones para aprender finés #13 – Teea Aarnio – Pihani

Teea Aarnio es una cantante, compositora, artista interdisciplinaria, letrista y facilitadora musical. El álbum debut trilingüe de Teea Aarnio, "Väki" (2023), es una oda a la fuerza vital y la conexión. 

Este disco, elogiado internacionalmente, habla de encontrar raíces, ecología profunda y viajes a través de aguas oscuras hacia nuevos comienzos. En el álbum 'Väki', Teea Aarnio canta en finlandés, sueco y sami del norte.

Pihani” (mi patio) es una canción de este lanzamiento reciente, es una obra poética que parece evocar recuerdos de juventud y los cambios asociados que llegan con el paso del tiempo.

Pihani

Olin mieki neito muinen

Olin mieki kasvava kananen

Pitkillä ison pihoilla oman taaton tanhuvilla

Olin mieki neito muinen

Olin mieki neito muinen

Olin mieki kasvava kananen

Kävin kukkana kujilla kajavana kartanoilla

Olin mieki neito muinen

Toisin nyt minun poloisen toisinpa tätä nykyä

Sinnes on pihani pitkät kunnes pitkät pilven rannat

Sinnes kaiat kaivotieni kunnes kaiat kaarenrannat

Olin mieki neito muinen

Olen vielki

Mi patio

Yo era una doncella en tiempos pasados

Yo también era un pollito creciendo

En los grandes y largos patios de mi propio patio trasero

Yo era una doncella de los viejos tiempos

Yo era una doncella en tiempos pasados

Yo también era un pollito creciendo

Caminé como una flor por los callejones resonando en las mansiones

Yo era una doncella en tiempos pasados

No soy como solía ser, no soy como soy ahora

Mi jardín se extiende allá hasta los largos bordes de las nubes

Tendré mis caminos bien cuidados hasta tener mis orillas arqueadas.

Yo era una doncella de los viejos tiempos

Aún estoy aquí
 

Oraciones Principales

Olin mieki neito muinen
  • Yo también era una doncella en tiempos pasados
Olin mieki kasvava kananen
  • Yo también era un pollito creciendo
Pitkillä ison pihoilla oman taaton tanhuvilla
  • En los grandes y largos patios de mi propio patio trasero

 

Kävin kukkana kujilla kajavana kartanoilla
  • Caminaba como una flor en los callejones, resonando en las mansiones
     
Toisin nyt minun poloisen toisinpa tätä nykyä
  • Ahora es diferente para mi, desdichada, es diferente ahora (traducción literal)
    "No soy como solía ser, no soy como soy ahora"
     Esta expresión refleja un cambio en las circunstancias o condiciones de vida de la persona, Podría interpretarse como una reflexión sobre cómo han cambiado las cosas para el narrador, enfatizando la diferencia entre el pasado y su situación actual.
Sinnes on pihani pitkät kunnes pitkät pilven rannat
  • Mi jardín se extiende allá hasta los largos bordes de las nubes
Sinnes kaiat kaivotieni kunnes kaiat kaarenrannat
  • Así resonan mis caminos de pozos hasta los confines del arco

Gramática

La letra utiliza varias estructuras gramaticales para conectar ideas y dar fluidez al texto:

  • Adjetivos descriptivos + sustantivos: "kasvava kananen" (pollito creciendo), "pitkät pilven rannat" (largos confines de las nubes).
  • Conjunciones: "kunnes" (hasta), utilizada para indicar la extensión o el límite de una acción o estado.

"Pihani" es una interesante canción para estudiar estructuras narrativas en finés, así como el uso de verbos en tiempo pasado y el contraste entre pasado y presente.