Maija Kauhanen es una virtuosa, cantante y multiinstrumentista finlandesa, además de ser compositora y letrista.
Es conocida por ser una intérprete carismática con una presencia escénica fascinante.
Como solista, interpreta composiciones originales y de propia autoria, su performance en escena es muy interesante; toca simultáneamente el kantele (instrumento nacional de Finlandia), percusiones y voz. Es una artista que interpreta música tanto como solista como en varios grupos y proyectos.
Combinando su interpretación de kantele con su versátil voz, polirritmos y ritmos orgánicos de percusión, crea paisajes sonoros cinematográficos únicos
Tiene dos discos editados "Raivopyörä" (2017) y "Menneet" (2022).
La canción "Käärme" (Serpiente) que se encuentra en su segundo álbum se centra en temáticas de autonomía, resistencia y empoderamiento personal. La estructura repetitiva y el simbolismo empleados refuerzan su mensaje profundo.
Käärme
Maija Kauhanen/trad
Älä estä mua
Älä rajoita mua
Älä hiljennä mua
Älä lannista mua
Älä arvostele mua
Älä koske mua
Älä näännytä mua
Älä lokeroi mua
Älä komenna mua
Älä kiusaa mua
Älä käännytä mua
Älä halveksu mua
Älä sulje mun suuta
kun puhun kovaa
Älä katsele maahan
kun teen mitä osaan
Mieleen
Mieleen pesii käärme
Kuiskii mun nimeä
Mieleen
Mieleen pesii käärme
Sen otan hengiltä
Mieleen
Mieleen pesii käärme
Kuiskii mun nimeä
Mieleen
Mieleen pesii käärme
Älä käskytä mua
Älä pilkkaa mua
Älä seuraa mua
Älä kouri mua
Sä et sulje mun suuta
kun nauran kovaa
Sä et kamppaa mua maahan
kun juoksen sua lujempaa
Mieleen…
Kun käärme alkaa päälle tulemaan
niin vasemmalla kantapäällä poletaan
Kun käärme hengiltä halutaan
niin ääneen sanotaan, manataan
Maa aseta matosi
manner käännä maanalainen
mato musta maan rakohon
maan rakohon
niin silloin asettuu käärme
Maa aseta matosi
käännä kieli sen kuolioon
tallo se maan rakohon
maan rakohon
niin silloin asettuu käärme
Mato musta maanalainen
läpi mättään menijä
pidä piru hevostas
et suitset suuhun saan
niin silloin asettuu käärme
Mato musta maanalainen
perkeleen partakarva
manaan kieles kuolioon
kuolioon
niin silloin asettuu käärme
Mieleen…
Serpiente
Maija Kauhanen/trad
No me detengas
No me limites
No me calles
No me desanimesNo
No me critiques
No me toques
No me mates de hambre
No me encasilles
No me des ordenes
No me fastidies
No me conviertas
No me desprecies
No me cierres la boca
cuando hablo en voz alta
No mires al suelo
cuando hago lo que se hacer
En mi mente
Una serpiente anida en mi mente
Susurra mi nombre
En mi mente
Una serpiente anida en mi mente
la mataré
En mi mente
Una serpiente anida en mi mente
Susurra mi nombre
En mi opinión
Una serpiente anida en mi mente
No me des órdenes
No te burles de mi
No me sigas
No me manosees
No cerrás mi boca
cuando me río a carcajadas
No me tirarás al suelo
cuando corro más rápido que tú
En mi mente…
Cuando la serpiente comienza a venir hacia nosotros
la pisotearemos con el talón izquierdo
Cuando querramos matar la serpiente
le diremos en voz alta, la maldeciremos
Tierra, coloca tu gusano
convierte a esta criatura subterráneo.
el gusano negro la profundiad de la tierra
en la profundidad de la tierra
entonces la serpiente se calmará
Tierra coloca tu gusano
retuerce la lengua en su necrosis
pisotearlo hasta las profunidades de la tierra
profundidad de la tierra
entonces la serpiente se calmará
Gusano negro bajo tierra
arrastrándose por el pantano
sujeta tu maldito caballo
para ponerle una brida en la boca
entonces la serpiente se calmará
Gusano negro, bajo tierra
la barba del diablo
Maldigo la lengua hasta la muerte
a muerte
entonces la serpiente se calmará
En mi mente....
Principales Oraciones y Estructuras Gramaticales
1. Imperativos Negativos
La canción inicia con una serie de comandos negativos dirigidos a una entidad no especificada, usando el imperativo negativo finlandés:
- "Älä estä mua" (No me detengas)
- "Älä rajoita mua" (No me limites)
- "Älä hiljennä mua" (No me silencies)
Estos imperativos se construyen con "älä" seguido del verbo en su forma básica.
2. Expresión de Autonomía
- "Sä et sulje mun suuta" (No cerrás mi boca), donde "sä et" se usa para la negación en presente, subrayando la autonomía del hablante contra intentos externos de silenciamiento.
3.Metáfora del "Käärme" (Serpiente)
- La repetición de "Mieleen pesii käärme" (Una serpiente anida en la mente) usa la serpiente como una metáfora de pensamientos o influencias negativas. La estructura "Mieleen" (en la mente) seguido de "pesii" (anida) crea una imagen vívida de la lucha interna.
4. Desafío y Resistencia
- "Kun käärme alkaa päälle tulemaan, niin vasemmalla kantapäällä poletaan" (Cuando la serpiente comienza a venir hacia nosotros la pisotearemos con el talón izquierdo ), donde se describe una acción de resistencia contra la serpiente, simbolizando la lucha contra adversidades o influencias negativas. Aquí, el uso de "alkaa" (comenzar) seguido de un infinitivo ("tulemaan") ilustra un evento en proceso, y "poletaan" (pisotearemos) refleja una acción defensiva colectiva.
5. Mantras De protección
- "La última sección contiene versos que se asemejan a antiguos mantras o encantamientos finlandeses para protección y curación, con una llamada a la tierra ("Maa aseta matosi") para que controle las fuerzas dañinas. Esta parte emplea estructuras imperativas y desiderativas para invocar protección, reflejando una mezcla de paganismo y animismo típico de las tradiciones finlandesas.
La canción incorpora fragmentos de antiguos encantamientos contra serpientes de la tradición finlandesa, se conecta profundamente con el rico folclore y la magia popular del país. Estos encantamientos, recolectados en diferentes regiones de Finlandia a finales del siglo XIX, reflejan una práctica común en la cultura finlandesa: el uso de palabras y cantos como medio para influir en el mundo natural y espiritual.
En un nivel lingüístico, "Käärme" sirve como un excelente ejemplo del uso de imperativos, tanto en formas positivas como negativas, y muestra cómo la lengua finlandesa maneja la negación y la expresión de deseo o intención. Además, la canción ilustra el uso de la metáfora y el simbolismo en la narrativa finlandesa, proporcionando una ventana a la rica tradición oral y poética del país.
Demuestra además cómo el folclore y la música contemporánea pueden entrelazarse para dar nueva vida a antiguas creencias y prácticas, manteniéndolas vivas para las generaciones futuras.