Canciones para aprender finés #6 – Korpiklaani – Saunaan

Korpiklaani es una banda finlandesa de folk metal formada en Lahti en 2003. La mayoría de las canciones de Korpiklaani, se basan en el típico folk finés, pero con un toque de metal. Eso es lo que da el toque distintivo a Korpiklaani.

  La letra de “Saunaan” se centra en una celebración muy tradicional finlandesa: el sauna. El sauna es mucho más que un lugar para bañarse; es un espacio de encuentro social, relajación y purificación.

Esta canción se encuentra en el último album “Rankarumpu” (2024), captura la esencia de dicha tradición, celebrando tanto el trabajo duro como los momentos de descanso y convivencia.

Saunaan

Samuli Mikkonen

Missä valkoiset koivut ne humajaa

Ja rannan harmaissa kivissä solajaa

Siellä paksuimman kuusenrunko narahtaa

"Nyt se kaatuu!" korpimies parahtaa

Kohta kaadettu pölliä korvellinen

Ja janojuomana nautittu saavillinen

Pää märkänä, selkää jo kolottaa

"Kiuas kuumaksi!" Nyt äijät saunaan

Tulta pesään vaan

Ja halko roihahtaa!

Saunaan lähdetään joka ukko huutaa

"Tuokaa sitä sahtii ja jekkua kuumaa"

Saunaan, ei tarvi kohmelossa luuhaa

Kun lauteet on täynnä ja kiuas on kuuma

Saunaan siellon riemuu ja rauhaa

Kopallinen oltta ja tulipesä pauhaa

Aamulla vasta pelti on kii

Joten kastele vasta ja ala hutkii!

Koivunoksista vitsat väännettiin

Ja rantakivista kiuas kasattiin

Korpimiehellä raskas on työ

"Hanskat naulaan!" Ja Irtoaa vyö

Savu silmissä alkaa jo kirvelee

Ja tuliliemi kurkussa polttelee

Joku jäähylle ovenkahvaa hamuaa

"Löylyt karkaa" lauteilta raikaa

Lisää halkoa vaan

Me kyllä koko yö vihdotaan!

Saunaan lähdetään joka ukko huutaa

"Tuokaa sitä sahtii ja jekkua kuumaa"

Saunaan, ei tarvi kohmelossa luuhaa

Kun lauteet on täynnä ja kiuas on kuuma

Saunaan siellon riemuu ja rauhaa

Kopallinen oltta ja tulipesä pauhaa

Aamulla vasta pеlti on kii

Joten kastele vasta ja ala hutkii!

Saunaan lähdеtään joka ukko huutaa

"Tuokaa sitä sahtii ja jekkua kuumaa"

Saunaan, ei tarvi kohmelossa luuhaa

Kun lauteet on täynnä ja kiuas on kuuma

Saunaan siellon riemuu ja rauhaa

Kopallinen oltta ja tulipesä pauhaa

Aamulla vasta pelti on kii

Joten kastele vasta ja ala hutkii!

 

En la Sauna

Samuli Mikkonen

Donde los abedules blancos, susurran en el viento.

Y el agua burbujea en las piedras grises de la orilla

Allí es donde el tronco del abeto más grueso cruje.

"¡Ahora se cae!" exclama el leñador

Pronto habremos talado troncos por todo el paramo

y para nuestra sed hemos disfrutado un cubo lleno

Mi cabeza mojada, mi espalda ya dolorida.

"¡Calienta la estufa!" Vamos chicos a la sauna.

Enciendan el fuego en la estufa

¡Y así el tronco estallará en llamas!

Vamos al sauna grita cada hombre

"Traigan esa sahti  y algo de Jägermeister caliente"
A la  sauna no necesitas andar con resaca

Cuando los bancos están llenos y la estufa está caliente

En la sauna hay alegría y paz 

Un cubo de cerveza y un brasero rugen

La puerta se cerrará solo por la mañana

¡Así que moja tu ramita de sauna y comienza a azotar!

Hicimos las ramitas con ramas de abedul.

Y construimos las estufa con piedras de la orilla.
El trabajo de un leñador es duro

"¡Guantes afuera!" Y afloja el cinturón

El humo en los ojos ya empieza a picar.

Y el aguardiente quema en la garganta

Alguien alcanza la manija de la puerta para refrescarse,

"¡Se escapará el vapor!" resuena desde las bancas

Solo agrega  más leña al fuego

¡Nos seguiremos azotando toda la noche!

Vamos al sauna grita cada hombre

"Traigan esa sahti y jagermeister caliente”

En la sauna no hace falta andar con resaca

Cuando los bancos están llenos y la estufa está caliente

En la sauna hay alegría y paz

Un cubo de cerveza y un brasero crepitante
La puerta cerrará solo por la mañana

¡Así que solo moja y ramita de sauna y empieza a azotar!

Vamos al sauna grita cada hombre

"Traigan esa sahti  y algo de Jägermeister caliente"
A la  sauna no necesitas andar con resaca

Cuando los bancos están llenos y la estufa está caliente

En la sauna hay alegría y paz

Un cubo de cerveza y un brasero crepitante
La puerta cerrará solo por la mañana

¡Así que solo moja y ramita de sauna y empieza a azotar!

Los créditos de la gran parte de la traducción corresponden a Hanna Gärtner, solo tiene la edición de algunos fragmentos a español rioplatense.

Análisis de la letra

La canción comienza evocando una escena natural típica de Finlandia, con sus bosques de abedules y pinos. La referencia al trabajo físico duro, como talar árboles, establece un contraste con la relajación que vendrá después en el sauna.  Destaca el contraste entre el esfuerzo y la recompensa; es un tema recurrente.

El estribillo denota "Saunaan lähdetään joka ukko huutaa" (Al sauna vamos, cada hombre grita) refuerza la idea del sauna como una actividad comunal. La mención del "sahtii" y "jekkua kuumaa" (cerveza tradicional y licor caliente, respectivamente) destaca la importancia de las bebidas como parte de esta tradición social.

El uso de "halko roihahtaa" (el leño estalla en llamas) y "tulipesä pauhaa" (la estufa ruge) personifica el sauna, dándole vida y calidez, elementos esenciales para la experiencia del sauna. Estas líneas también muestran cómo el fuego transforma el entorno del sauna, creando un espacio de calor y luz en medio del frío finlandés.

Las menciones de "koivunoksista vitsat" (ramas de abedul) y "rantakivista kiuas" (estufa hecha con piedras de río) señalan el uso de materiales naturales en la práctica del sauna, subrayando el vínculo entre esta tradición y el entorno natural de Finlandia.

El "savu silmissä alkaa jo kirvelee" (el humo en los ojos ya comienza a picar) y "tuliliemi kurkussa polttelee" (el licor de fuego arde en la garganta) describen las sensaciones físicas intensas que acompañan al sauna, pintando una imagen vívida de la experiencia sensorial completa.

Oraciones principales

1. Missä valkoiset koivut ne humajaa
  • "Donde los abedules blancos susurran"

Verbos y estructuras: "Missä" (donde) introduce una oración subordinada de lugar. "Humajaa" es la forma de la tercera persona singular del verbo "humajaa", que significa "susurrar" o "zumbar". Es interesante notar el uso de "ne" como partícula enfática para "koivut" (abedules), algo común en finés para enfatizar o especificar.

2. "Nyt se kaatuu!" korpimies parahtaa
  • "¡Ahora se cae!" grita el hombre del bosque

Verbos y estructuras: "Parahtaa" es el verbo "gritar" o "clamar", y aquí está en presente simple, tercera persona singular. "Nyt" (ahora) indica el tiempo presente, y "se" es un pronombre demostrativo que se refiere a algo mencionado previamente (probablemente un árbol).

3. Saunaan lähdetään joka ukko huutaa
  • "Al sauna vamos, cada hombre grita"

Verbos y estructuras: Este ejemplo muestra el uso del pasivo para expresar una acción general sin un sujeto específico, "lähdetään" (se va/nos vamos) derivado de "lähteä" (ir). "Joka" (cada) es un adjetivo que califica a "ukko" (hombre, aquí usado de forma coloquial).

4. Kun lauteet on täynnä ja kiuas on kuuma
  • "Cuando los bancos están llenos y la estufa está caliente"

Verbos y estructuras: Aquí vemos una estructura condicional con "kun" (cuando). "On" es la forma de tercera persona del singular del verbo "olla" (ser/estar), usada aquí para indicar estado.

5. Aamulla vasta pelti on kii
  • "Solo por la mañana la tapa está cerrada"

Verbos y estructuras: "Aamulla" (por la mañana) establece el tiempo. "Vasta" (solo) modifica el momento en que ocurre la acción. "On" (está) de nuevo indica estado o ser, y "kii" (cerrada) funciona como adjetivo/participio pasado.

6. Joten kastele vasta ja ala hutkii!
  • "Así que moja la vihta (rama de abedul) y comienza a azotar!"

Verbos y estructuras: "Joten" (así que) introduce una conclusión o recomendación. "Kastele" es imperativo de "kastella" (mojar), y "ala" es imperativo de "alkaa" (comenzar/empezar), seguido por el infinitivo "hutkii" de "hutkia" (azotar).

Observaciones generales

  • Uso del pasivo: El finés usa frecuentemente el pasivo para expresar acciones generales o en situaciones donde el agente no es relevante o conocido.
  • Estructuras temporales: La canción utiliza varias maneras de expresar tiempo, como "aamulla" (por la mañana) y "nyt" (ahora), que son cruciales para situar las acciones en el tiempo.
  • Imperativos: Se observan instrucciones o acciones dirigidas a otros, utilizando la forma imperativa de los verbos, algo común en canciones que invitan a la acción o reflejan rituales.

En síntesis la letra utiliza estructuras gramaticales para narrar una experiencia compartida, centrándose en el contraste entre el trabajo y el descanso, y la importancia del sauna en la cultura finlandesa.