Okra Playground se formó en Helsinki, en el año 2010, interpretan música tradicional finlandesa con un enfoque nuevo. Se destacan la sonoridad del kantele y la lira de arco, ambos son instrumentos populares antiguos, conviven en una simbiosis nueva y emocionante con instrumentos y paisajes sonoros modernos.
La música resultante de esta interesante e inusual combinación tiene raíces de música popular finlandesa, pero sus influencias se extienden a las músicas del mundo. Las fuertes voces de las tres cantantes, así como las letras antiguas, transportan al oyente simultáneamente a lugares lejanos y cercanos a casa. La música fresca de Okra Playground cautiva al oyente con su ritmo hipnótico y energía mística.
Okra Playground tiene cuatro discos editados. La canción "Kuun Ajo" (siguiendo la la luna) corresponde a su tercer disco "Ääneni yli vesien’" (2018). Esta parece evocar una atmósfera mágica y etérea, con un fuerte énfasis en la naturaleza, la luna, y un viaje o transformación simbólica.
Kuun Ajo
Päivi Hirvonen
Kuu se kullalle kumotti, oijoonoo
Hopialle päivä hohti
Kuu se kullalle kumotti
Hopialle päivä hohti
Puut kaikki punalle paistoi, oijoonoo
Salot siintivät sinelle
Tähdet yllä kuiskutteli
Tuulen tahtiin tanssahteli
Nousi kuuta katsomahan, oijoonoo
Aidan päälle istumahan
Neito nuori, tuulen tekemä
Kaunis impi, ilman itkemä
Kuu se kullalle kumotti, -lalle kumotti
Hopialle päivä hohti, ja päivä hohti
Kuu se kullalle kumotti, -lalle kumotti
Hopialle päivä hohti
Läksi koista kulkomahan, oijoonoo
Tietä pitkin tarpomahan
Kulki Kuutar suojanansa
Ilman impi onnenansa
Käki kuussa kukkueli, oijoonoo
Kuutar korvaan kuiskutteli
”Sileät on tästä tiesi
Matka kaunis mennäksesi”
Tuli paimen tietä myöten, oijoonoo
Neitoselle liekutellen
”Lähe neiti tien nenäksi
Orpo matkan oppahaksi”
Neito vasten vastaeli, oijoonoo
Kaunihisti kieltäeli
”Yksin kuljen polkuani
Kuutar yllä suojanani”
Kuu se kullalle kumotti, -lalle kumotti
Hopialle päivä hohti, ja päivä hohti
Kuu se kullalle kumotti, -lalle kumotti
Hopialle päivä hohti, ja päivä hohti
Saapui neito kukkulalle, ja kukkulalle
Tuulettaren taivaan alle, ja taivaan alle
Saapui neito kukkulalle, ja kukkulalle
Tuulettaren taivaan alle
Astui maalle vierivälle, ja vierivälle
Kuun kajossa pyörivälle, ja pyörivälle
Astui maalle vierivälle, ja vierivälle
Kuun kajossa pyörivälle, ja pyörivälle
Vieri alas aukialle, ja aukialle
Kaatui maalle kaunihille, ja kaunihille
Vieri alas aukialle, ja aukialle
Kaatui maalle kaunihille, ja kaunihille
Katsoi ylös kukkulalle, ja kukkulalle
Kurotellen kuutamolle, ja kuutamolle
Katsoi ylös kukkulalle, ja kukkulalle
Kurotellen kuutamolle, ja kuutamolle
Lensi ylös taivahalle, ja taivahalle
Tuulen tahtiin tanssahdellen, ja tanssahdellen
Lensi ylös taivahalle, ja taivahalle
Tuulen tahtiin tanssahdellen
Kuu se kullalle kumotti, oijoonoo
Hopialle päivä hohti
Kuu se kullalle kumotti
Hopialle päivä hohti
Siguiendo la Luna
Päivi Hirvonen
La luna brillaba para el oro, ojoonoo
El día brilló para la plata
La luna brillaba para el oro.
El día brilló para la plata
Los árboles estaban todos rojos, oijoono.
vamos a ello
Las estrellas arriba susurraron
Danzando al ritmo del viento
Me levanté a mirar la luna, oijoono
Sentado en la cerca
Joven doncella, hecha por el viento.
Bella doncella, sin llorar
La luna brillaba para el oro, brillaba para el oro
El día brilló para la plata y el día brilló.
La luna brillaba para el oro, brillaba para el oro
El día brilló para la plata
Voy a ir allí, oijoono
En el camino, a paso pesado
Külki Kuutar fue su refugio
Sin la mejor de las suertes
El cuco vivía en la luna, oijoono
Kuutar me susurró al oído.
"Este es un camino suave
Un hermoso viaje para recorrer”
Llegó por el camino del pastor, oh Dios mío.
mintiéndole a la doncella
"Apártate del camino señorita
Un huérfano como guía de viaje"
La niña replicó: "Oijoonoo".
Bellamente negado
"Camino mi camino solo
La luna es mi protección"
La luna brillaba para el oro, ojoonoo
El día brilló para la plata
La luna brillaba para el oro.
El día brilló para la plata
Llegó una doncella al cerro, y al cerro
Tuilettare bajo el cielo y bajo el cielo
Llegó una doncella al cerro, y al cerro
Bajo el cielo de Tuilettar
Pisó la tierra rodando y rodando
En el resplandor de la luna girando, y girando
Pisó la tierra rodando y rodando
En el resplandor de la luna girando, y girando
Rodó abajo hacia la plaza, y la plaza.
Cayó a la hermosa tierra y hermosa
Rueda hacia la plaza y la plaza
Cayó a la hermosa tierra y hermosa
Miró hacia arriba a la colina y a la colina.
Estirándose hacia el claro de luna y el claro de luna
Miró hacia arriba a la colina y a la colina.
Estirándose hacia el claro de luna y el claro de luna
Voló hacia el cielo y hacia el cielo.
Bailando al viento y bailando
Voló hacia el cielo y hacia el cielo.
bailando al viento
La luna brillaba para el oro, ojoonoo
El día brilló para la plata
La luna brillaba para el oro.
El día brilló para la plata
Análisis y ejemplos de usos de verbos y estructuras gramaticales
1. Kuun kajossa pyörivälle
- "En el resplandor de la luna girando"
Uso del alativo (-lle) para indicar dirección hacia un estado o posición ("pyörivälle" proviene de "pyöriä", girar). Esta estructura sugiere un movimiento continuo influenciado por la luna.
2. Astui maalle vierivälle
- "Pisó la tierra rodando"
"Astui" es el pasado simple de "astua", pisar. Este verbo, combinado con "vierivälle" (rodando, del verbo "vieriä"), crea una imagen de un aterrizaje suave y continuo en la tierra.
3. Vieri alas aukialle
- "Rodó abajo hacia la plaza"
"Vieri" (pasado de "vieriä", rodar) muestra movimiento, mientras que "alas" (hacia abajo) y "aukialle" (hacia un espacio abierto) refuerzan la sensación de descenso hacia la libertad o apertura.
4. Kaatui maalle kaunihille
- "Cayó a la hermosa tierra"
"Kaatui" es el pasado simple de "kaatua", caer. La descripción de la tierra como "kaunihille" (hermosa, en alativo) evoca una conexión emocional y estética con el entorno.
5. Katsoi ylös kukkulalle
- "Miró hacia arriba a la colina"
"Katsoi" es el pasado de "katsoa", mirar. Aquí, indica un cambio de perspectiva o una búsqueda de algo más allá del inmediato entorno físico.
6. Kurotellen kuutamolle
- "Estirándose hacia el claro de luna"
"Kurotellen" proviene de "kurottaa", que significa estirar o alcanzar. Usado con "kuutamolle" (hacia el claro de luna), sugiere un anhelo o deseo de conectar con lo celestial o etéreo.
7. Lensi ylös taivahalle
- "Voló hacia arriba al cielo"
"Lensi" es el pasado de "lentää", volar. La acción de volar "ylös taivahalle" (hacia el cielo) simboliza la libertad, ascensión o transcendencia.
8.Tuulen tahtiin tanssahdellen
- "Danzando al ritmo del viento"
"Tanssahdellen" es una forma de "tanssahdella", una variante de "tanssia" (bailar), que implica un movimiento ligero y alegre. La frase completa captura la armonía con la naturaleza y la liberación.
9.Kuu se kullalle kumotti
- "La luna brillaba para el oro"
"Kumotti" proviene de "kumottaa", que puede significar brillar suavemente o aparecer. La mención del oro (y plata en la línea siguiente) podría simbolizar la belleza y valor de los momentos capturados por la luna y el día.
"Kuun Ajo" propone una profunda conexión con los elementos naturales y la búsqueda de libertad y belleza en el mundo natural, utilizando la luna como un símbolo central de guía, cambio y transformación. La repetición, junto con la variación en la dirección del movimiento (hacia abajo, hacia arriba, rodando, cayendo), refuerza la idea de ciclos y la eterna danza entre la tierra y el cielo.
Si te gustó Okra Playground y el folk finlandés, te recomiendo seguir mi Playlist en Spotify "Folk Finlandés" cada semana actualizo novedades de la escena folk de Finlandia.