Canciones para aprender finés #4 – Vilma Talvitie – Katsokaa kuinka katoan

Vilma Talvitie es una cantautora y artista escénica finlandesa de folk/ethno pop, que vive en Helsinki y Estambul. Ella tiende puentes entre el folk, el mundo y el pop, cantando sobre temas oscuros con una voz brillante, influenciada por las tradiciones de canto finno-ugricas. Además en sus presentaciones combina percusión corporal, percusión y elementos de danza.

En sus canciones, Vilma utiliza historias populares nórdicas y europeas y melodías tradicionales, mezclándolas con sus cautivadoras composiciones y letras atrevidas.

Su primer álbum de estudio de como artista solista es "Mistä mihin" (A donde)fue lanzado en 2023.

La canción "Katsokaa kuinka katoan" (mirame desaparecer) corresponde a este ábum cuya letra analizaremos

Katsokaa
kuinka katoan

Vilma Talvitie

Katsokaa kuinka katoan
Voin mä tehdä sen
Itseni hallitsen
Vaikka elävältä nääntyen

Katsokaa kuinka katoan

Näytän mä teille sen

Jos täytyy niin ompelen huuleni yhteen

Vuoksi vapauden täydellisen

Linnut taivaani täyttää

Minä huudan niille mun ikävää

Ja nälkääni, mua sisältä syövää

Minä ootan kaunista päivää

Kun on vain jäljellä haurasta, keveää

Ja voin siipeni levittää ja pois lentää

Katsokaa kuinka katoan

Tänään söin kaksi omenaa vaan

Paidan alta kun kylkiluut pilkottaa

Minä korkeimman kruunun saan

Kerro kerro kuvastin

Ken on kaunehin

Sitten kun linnunluinen oon

Minä nousen valoon

Linnut taivaani täyttää

Minä huudan niille mun ikävää

Ja nälkääni, mua sisältä syövää

Minä ootan kaunista päivää

Kun on vain jäljellä haurasta, keveää

Ja voin siipeni levittää ja pois lentää

 

Mirame 
desaparecer

Vilma Talvitie

Mírame desaparecer

Yo puedo hacer eso

me controlo

Incluso si muero de hambre

Mírame desaparecer

te mostraré eso

Si es necesario, me coseré los labios.

Por una perfecta libertad

Los pájaros llenan mi cielo

les grito cuanto los hecho de menos

Y mi hambre, comiéndome por dentro.

Estoy esperando un hermoso día

Cuando todo lo que queda es frágil, liviano

Y puedo extender mis alas y volar lejos

Mírame desaparecer

Hoy solo comí dos manzanas.

Cuando mis costillas se ven debajo de mi camiseta

Consigo la corona más alta

Espejo, Espejo, en la pared

Quien es la más hermosa de todas

Entonces cuando sea un pájaro

Me elevare a la luz

Los pájaros llenan mi cielo

les grito cuanto los hecho de menos

Y mi hambre, comiéndome por dentro.

Estoy esperando un hermoso día

Cuando todo lo que queda es frágil, liviano

Y puedo extender mis alas y volar lejos

 

La canción "Katsokaa kuinka katoan" de Vilma Talvitie se traduce literalmente como "Mira cómo desaparezco" aunque es valido también "Mirame desaparecer" y aborda temas profundos y personales, posiblemente refiriéndose a luchas internas como la anorexia o la imagen personal, y la búsqueda de libertad y aceptación personal. La letra utiliza metáforas y símbolos para expresar dolor, esperanza y el deseo de escape.

Oraciones clave y ejemplos de usos de verbos y estructuras gramaticales

1. Katsokaa kuinka katoan

 

  • "Mira cómo desaparezco" / "Mirame desaparecer"
    Uso del modo imperativo de "katsoa" (mirar) para captar la atención.
2. Voin mä tehdä sen

 

  • "Puedo hacerlo"
    "Voin" es la forma del verbo "voida" (poder) en primera persona singular, mostrando capacidad o habilidad.
3. Itseni hallitsen

 

  • "Me controlo a mi mismo/a"
    Uso de "hallita" (controlar) en primera persona. "Itseni" es un pronombre reflexivo que significa "a mí mismo/a".
4. Jos täytyy niin ompelen huuleni yhteen

 

  • ""Si es necesario, entonces coseré mis labios juntos"
    "Jos" (si) introduce una condición; "täytyy" es una forma impersonal que significa "es necesario"; "ompelen" es la primera persona singular de "ommella" (coser)./li>
5. Linnut taivaani täyttää

 

  • "Los pájaros llenan mi cielo""
    "Taivaani" es un ejemplo de posesión, con "taivas" (cielo) en genitivo + el sufijo posesivo -ni (mi).
6. Minä huudan niille mun ikävää

 

  • "Les grito mi anhelo" / "les grito cuanto los hecho de menos"
    "Huudan" es "gritar" en primera persona. "Niille" es el dativo plural de "ne" (ellos/ellas), indicando a quién se dirige la acción. "Ikävää" significa "anhelar" "hechar de menos".
    "Minun tulee sinua ikävä" te hecharé de menos. 
7. Minä ootan kaunista päivää

 

  • "Espero un día hermoso"
    "Ootan" es la forma abreviada y coloquial de "odotan", que es "esperar" en primera persona singular.
8. Kun on vain jäljellä haurasta, keveää

 

  • "Cuando solo queda algo frágil, liviano"

"Kun" (cuando) introduce una cláusula temporal. "Jäljellä" significa "quedar", usado aquí para describir lo que permanece.

9. Ja voin siipeni levittää ja pois lentää

 

  • ""Y puedo extender mis alas y volar lejos"

"Voin" nuevamente muestra habilidad. "Levittää" (extender) y "lentää" (volar) son verbos en infinitivo, describiendo las acciones posibles.

La canción usa una combinación de declaraciones directas sobre las acciones y deseos del yo lírico y metáforas que relacionan el deseo de libertad y belleza con la naturaleza y el vuelo.